365游戏大厅app_365游戏大厅官网
    主页 / 资讯 / 方案 / 评论|促进“中国亚洲精神”,并创造一个更美好的未来

评论|促进“中国亚洲精神”,并创造一个更美好的未来

2025-06-24 09:26


新华社新闻社,北京,6月21日,标题:推进“中国中央亚洲精神”,并在第二届中国亚洲中心峰会上,在阿斯塔纳州,哈萨克斯坦举行的第二届中国亚洲峰会上创建了更美好的未来新华社新闻局记者xie binbin xie binbin,XI Jinping总统和五个中央的计划又有一定的友谊。与中国和中亚国家,更深入的合作和更广泛的前景建立更紧密的关系。获得峰会作为机会,中国和中亚的五个国家继续将信任的基础相互结合,发展同意合作,加深战略对接,促进各个领域的质量和升级合作,并取得了100多个合作成果,并获得了共同的未来。加深对彼此的信任,并为合作开辟新的空间。在过去的30年中,中国已建立HED与五个中亚国家的外交关系始于一条新的好邻居,友谊和胜利的道路,并树立了新的国际关系模式。近年来,在国家外交的舵下,中国中央亚洲机制已升级到国家元首,中国和中亚五个国家可以加深他们对政治同胞的信任。在这个高峰期,六名州领导人签署了“第二届中国亚洲峰会的阿斯塔纳宣言”,该宣言的重点是反映这一峰值的重要政治共识。六个国家决心共同努力,以共同的未来使中国亚洲社区越近,并再次考虑彼此了解,尊重和支持彼此的主要利益的问题。塔吉克斯坦Avesta新闻社的副总裁Bakhtiar Hamamov认为,该声明非常重要,反映了T他对中国和中亚之间的政治同胞的高度信任,并将为中国与中亚国家的关系深入发展一个新的空间。 习近平总统在这个高峰的主要演讲中宣布了“中国亚洲精神”的“相互记录,相互信任,相互利益和相互帮助,并随着高质量发展而促进共同的现代化”。这种精神植根于中国和中亚国家产生的共同概念和价值观,这表明中国的公司遵循好邻居的意愿,加强信任的基础,聚集统一并在中亚的两个国家中采取行动,并一致认可和支持所有各方。肯扎耶夫(Kenzayev)是人民讲话的报纸编辑的代表,他认为,在“中国亚洲精神”的指南下,中国与中亚国家的合作w生病升级到更高的水平,这注入了实现长期和平与普通和平的持续动力。中国与五个中亚国家以及一个在人类双边层面上具有共同未来的社区的整个范围,实现了全面的战略伙伴关系范围。 “利用与中国哈萨克斯坦关系的稳定性和积极能量,以做出虎钳的区域贡献,甚至是世界的和平与发展”,“中国愿意与吉尔吉斯斯坦合作,继续加深发展技术的码头”,“在中国和塔吉基斯坦之间建立一个更大的质量和泰国人的共享社区”中国与乌克兰共同未来的热情” ...在这个高峰期,习近平总统在中亚国家领导人的领导人中担任领导人,从事领先的层次设计,以发展AS的发展伊恩亚洲国家的合作。萨玛(Sama -With -wit -with -with -with -with -with -with -with -with -with -with -with -with -with -with -with -with -with -with -with -with -with -with -with -with -with -with -oseek seeek seek seek nekeek又共同努力实现中国的现代化,而中国发展的五个中央国家始终等同于现代化之路。目前,中国正在全面促进建立强大国家和国家对中国现代化的刺激的主要原因,而五个中亚国家也将在其发展技术中写下对现代化的期望。在中国和中亚国家之间发展和生活改变的关键时期,我们必须共同努力并互相帮助。这次峰会最独特的主题是中国和中亚国家领导人,他们表示2025年至2026年是“中国中国亚洲合作的高质量发展的一年”。通过确定平稳贸易,工业投资,连贯,绿色矿物,农业现代化的六个优先指导内尔(Nel),签署了“皮带和道路”高质量联合建设的行动计划,以加强发展技术的码头并加速实施许多关键项目;从促进建造高质量的中国 - 凯里斯斯坦 - 乌克兰铁路,到加快中国和哈萨克斯坦之间的第三次跨境金属的建设,以实施中国塔曼高速公路的第二阶段的维修……合作文件,合作计划以及特定的项目与中国的兴趣相关的兴趣,以使其与中国的兴趣提出了兴趣有关人民,加深利益的中央计划,加深利益的利益,并实现共同的发展。 News“今日哈萨克斯坦”机构主席Kuvatov认为,这次峰会不仅促进了第一次峰会的进一步实施,而且还在发展了许多新的步骤,以实现能源,运输,人文和绿色发展。这些步骤是非常连续性,操作和前进的外观。中国从未追求自律的现代化,而是致力于在所有国家的共同发展和双赢合作。为了应对中亚迫切需要生存和增强其独立的发展能力,习近平总统宣布建立了三个主要合作中心,以减少贫困,教育交流并避免在未来两年的框架内避免沙漠。习近平总统强调,中国愿意分享发展经验和AOF在中亚国家的最新技术成功,促进数字基础设施联系,加强人工智能合作并培养新的质量生产力。这些步骤表明了中国作为基本权力的责任,并完全表明中国是一个先驱d实施全球发展计划的示例。中亚五个国家的领导人一致感谢中国与中亚国家的全面合作,并为所有国家带来了重要的发展机会。面对当今世界中单方面主义和保护主义的扩散,关税战争和贸易战对所有国家的合法权利和利益有害,这六位国家领导人共同与中国中国的亚洲共同开设了与中国中国的平台,并重新培养了他们的承诺,以实现基于wto policies的多边贸易体系的整合。 Ang Anim na Bansa ay nakarating sa iSang aksyon upang upang palakasin ang kooperasyong pang -ekonomiya在哈萨克斯坦的ang中国卡拉卡兰州,哈萨克斯坦Ay pumirma ng isang bagong bagong bagong bagong bersyon bersyon bersyon ng kasunduan ng kasunduan sa proteksyon ng pamagsyon ng anng ant ant ant at ucag art at ucraine at at ucriun atat at ucriun atat at ucriuke at at ucriuke - 访问SA双边市场NA PAG -ACCess Sa Kanilang公司Na Pagsalungat Sa单方面的单方面,在Mapanatili ang -pang -ekonomiyang pang -ekonomiya,Kalakalan sa pamamagitan ng MGA实用行动。紧密接触,并继续撰写友谊的新章节。在习近平总统的旅程中,东道主哈萨克总统托卡耶夫前往机场向他打招呼,安排了战斗机来护送特殊飞机,并共同满足了他们自己中国诗歌的儿童发音,并进行族裔舞蹈; “奇怪的”和习近平的海滩都在中亚的五个国家 /地区广播;习近平总统引用的中国诗歌受到当地人的广泛关注和喜爱……高水平相遇的仪式完全反映了中国和中亚国家之间的深厚友谊,植根于两千多年的朋友。国家之间的友谊在于人民的盲目日期。中国之间的传统友谊中亚国家是人民撰写的,人们也将创造一个美好的未来。在这次峰会上,中国和中亚国家在当地合作,与人类交流,教育交流,文化旅游等领域进行了一系列新的合作,从而创造了从官方到私人的“心对心”的模式,从官方到私人。 sa summit na ito,inihayag ni pangulong xi na an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an a an an ay ay magbubukas ng mas mas masing mga sendro sentro sentro ng kultura,mga sanga ng ng Unibersidad,mga wikang wikang wikang wikang pampang na wika pampang na wika na wika sa mga sa mga sa mga na tssino Ang Kooperasyon sa Mga Bansa na Pambatasan ng Mga Bansa,Mga Partidong Pampulitika,Kababaihan,Kabataan,Media,Thind Thinks for Tanks等。交换国家管理经验。 Rauf Yulahonzoda,技术大学副校长塔吉克斯坦(Tajikistan)认为,文化交流是中国和中亚国家之间关系发展的“润滑剂”。在科学,技术和教育领域,中国和中亚国家之间的合作进一步加强将有助于开放新的合作模型和发展方向。六个国家的州领导人目睹了许多城市协议的签署,中国和中亚国家之间的友好城市数量超过100对;北京和杜尚(Dushanbe)首次直接飞行,中国达到了中亚国家各章之间的全部直接飞行。六个国家已经签署了一项倡议,以促进人事交流,并得出结论,以促进减轻签证程序的措施...利用城市友好的交流作为促进人事交流的桥梁,以便中国和中亚国家经常在他们的情况下到达和中亚国家。拜访亲戚,友谊的花朵肯定会绽放并变得更加光明。 SI ASET ALMUKHANOV,DIREKTOR NG外交部Ng Almaty Municipal政府NG Kazakhstan,Ay Nagsabi Na ang Magkasanib na ang Magkasanib na Mga aktibidad na Maginhawang Mga Mga Mga Patakaran sa Pagitan sa pagitan sa pagitan na na lungsog na lungsog a magoop a a a agoop a a magoop ng ng Pag-unlad,Palakasin Ang Mga Palitan ng Mga Tauhan Sa Pagitan ng Dalawang Bansa,位于Puso ng Mga ng Mga ng Dalawang Bansa Bansa sa Ilalim ng Gabay的Higit Na Makitid Ang Mga Puso的Higit Na Makitid Ang Mga Puso。在这次峰会上,六个州领导人共同签署了“永久善与友谊协议”,以根据法律形式调整友谊原则。条约的签署表明,中国和中亚国家已经达到了政治信心的新高度,战略合作的新步骤,并跃向了两个人的理解。它将为中国的长期和稳定发展奠定坚实的基础与中亚国家的关系。这是中国与中亚国家的关系历史上的一个新里程碑,也是向中国附近外交的领导过渡。吉尔吉斯前外交大臣阿里克贝克·伊克·辛克洛夫(Alikbek Yekshinkulov)表示,该协议的协议不仅阐述了中国与中亚在新时代的关系的基础,而且还表明了一个社区的强烈热情,该概念具有共同的人类未来的社区,并激发该地区成为模型合作,并同意在不同文明之间团结在一起。习近平总统前往中亚的旅程是基于周围地区的一般状况,这导致了中国中央亚洲机制的发展,该机制促进了具有共同未来的邻近社区的建设,并同意保护国际公平和正义。这是思考外交习近平的另一个成功技能D中国周围的外交。峰会结果的庞大清单使人们对中国与中亚国家的关系的期望产生了良好的未来,在六个国家 /地区拥有良好的邻居和友谊的共识,并分享了命运,并在各方汇集了福利,双赢和共同发展的实力。鉴于未来,中国和中亚国家将采用“中国中国亚洲精神”作为保护和平的指南,找到平时的一致性,促进步骤并遵循正义,继续写下益处,双赢的故事,并促进与共同的未来建立一个更亲密的中国亚洲社区的目的。 。

服务支持

我们珍惜您每一次在线询盘,有问必答,用专业的态度,贴心的服务。

让您真正感受到我们的与众不同!